- Este evento ha pasado.
Conversatorio: La traducción e interpretación de lenguas originarias: pieza clave para la reducción de desigualdades
octubre 15 @ 7:00 pm - 8:00 pm
Gratuito
Te invitamos a un evento clave para la reflexión sobre el papel de la traducción e interpretación de lenguas originarias en la reducción de las desigualdades. En Latinoamérica, más de 500 idiomas nativos, agrupados en 99 familias lingüísticas, siguen siendo un vínculo esencial entre los pueblos originarios y el Estado.
A través del libro “Traducir derechos, traducir culturas”, exploraremos cómo esta práctica es fundamental en Perú, donde el diálogo entre el castellano y las lenguas originarias abre caminos hacia la justicia y la igualdad de derechos.
Únete el 15 de octubre a las 7:00 p.m. (hora de Perú) a este conversatorio por Zoom, donde especialistas del ámbito legal y cultural compartirán avances y desafíos en América Latina.
Regístrate en el formulario y participa en la sala de Zoom.
Confirma tu asistencia
Participan:
Luis Andrade Ciudad – Autor UPC
Luis Adrian Castro Lozano – Instituto de Asesoría y Defensoría Pública del Estado de Aguascalientes
Gerardo García Chinchay – Dirección de Lenguas Indígenas, Mincul
Adriana Marnolejo Soto – Academia de Literatura y Teoría Literaria, UAA – México